吃瓜热门

“欧洲时报云信堂系列丛书”、“风亮谈”、“外国人贴心行李”启动仪式举行

中新社巴黎11月2日电 当地时间10月31日,“欧洲时报云心荡系列丛书”“风亮谈”和“外国人的贴心行李”启动仪式在欧洲时报文化中心成功举行。
中国驻法国大使馆公使衔参赞王健,欧洲时报文化传媒集团董事长、欧洲时报社长钟诚,欧洲时报执行副社长谢添,欧洲时报总编辑梁阳,以及旅法侨领、文化记者等嘉宾出席活动。

当地时间10月31日,“欧洲时报云信堂系列丛书”“风亮谈”和“外国人的贴心行李”启动仪式在欧洲时报文化中心成功举行。照片中,你可以看到《欧洲时报》主编、《风凉话》、《亲密的耳朵》一书的作者梁阳。活动现场签名赠书。照片由李阳提供。
钟成先生在致辞中对两本新书的发布表示祝贺。他说,欧洲时报与浙江出版集团决定从今年起出版“云心堂丛书”。该丛书的前两本是梁阳主编的《风亮演讲》和《外国人的贴心行李》。 “云心堂”中的“云心”二字,取自唐代诗人白居易的一首诗:“老时寺中有云,心静时有云”。欧洲时报文化中心图书馆有一个书架,上面放着“Unshindo Collection”。这里的所有书籍都是旅法华侨用中文写的,讲述了中法和欧洲之间的交流。除了收藏已经出版的书籍之外,你还需要为《云神堂集》聚集新的能量。连编的两本书g杨是我们“云心堂系列”的新组成部分。我们也希望“云心堂系列”通过“云心堂系列”的推出和发展,为法国乃至欧洲的华侨华人打造一个精神家园。
梁阳先生在致辞中表示,《风凉花》是我在疫情期间写的“抗疫随笔”系列的一部分,他说这是后来《风凉花》专栏文章的补充。主要对法国时事、社会文化事件进行分析评论。 《外国人的贴心行李》是我的诗文集。本书的文章主要反映了一位在法国生活了30年的旅行者的想法。他们是“中国人”和“外国人”的结合体,对中国传统文化有着深厚的感情,有着许多中国精髓的爱好。他们碰撞出中西文化互鉴的火花。
现场还举行了赠书仪式网站。钟成先生、谢田先生、梁阳先生分别向中国驻法国使馆、旅法华侨华人和法国学术界赠送了《风凉话》和《外国人的贴心行李》两本书。 (完)
国内多地正在探索“门票经济”,打造连锁消费新场景。
香港观澜:全运会登陆香港 促进大湾区民心相通
为什么万里茶道被称为“净”?
APEC达成合作共识 人工智能成关键议题
“十五五”规划建议:世界的“机遇清单”
兰州创新雕塑《锦城》传承古朴风格,以古老工艺还原壁画神韵
水果奇迹:“昨天水果掉下来,今天就进博物馆了。”
名人正在接管动漫录音室吗?网友:这个组合很好。请不要合并下次吧。
拥有 1000 年历史的 Reikabe 石头创造出跨越国界的新“声音”
基于APEC的六强中国如何成为亚太地区增长引擎维度分析
亚太合作不能“放手”
从饺子到MoMo:跨越喜马拉雅山的中尼美食桥梁
AI时代,互联网必须成为“会思考”的东西
北方大部分地区已经入冬,有的甚至提前了20多天。
10月以来,全国平均气温“初暖终冷”,出现“北冷南暖”。
如何申请子站点进行技能提升?人力资源和社会保障部回应
咬一口果汁就会爆出来!充满秋冬所有甜酸的柚子。
“航天鼠”如何度过短暂的太空“出差”?

你可能也会喜欢...

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注